Showing posts with label la torisienne. Show all posts
Showing posts with label la torisienne. Show all posts

12/22/13

Last minute gift ideas for her

A molti capita di arrivare al 22 dicembre senza aver comprato alcun regalo o a corto di idee. Le vite frenetiche che conduciamo, in effetti, non sono d'aiuto: esami universitari fino all'altro ieri, bilanci da chiudere, agende fitte di impegni... A ognuno il suo!
Se siete in crisi, leggete qui! Spero di esservi d'aiuto!




Let's keep it glamourous!
C'è l'amica modaiola, quella che odia la montagna, quella che adora i profumi, quella che evita come la peste qualsiasi tipo di attività sportiva eccetto la palestra chic... Per tutte loro, rendere le proprie vite sempre più glamour è fondamentale! Amano Gossip Girl, sono maghe dell'intrigo (alcune...), le mete preferite per una vacanza sono Parigi e New York ("che sotto la neve è magica!")... Pensateci bene, anche voi avete un'amica così!! 
Probabilmente indossano solo cachemire ("la lana mi irrita a pelle!"), perchè allora non impacchettare per loro morbide pashmine sfumate (Faliero Sarti) o maglioni a decori jacquard? La versione più snob è, manco a dirlo, firmata Brunello Cucinelli. 
Sempre per stare in tema di regali deluxe, per chi avesse (molto) buone possibilità, è necessario ricordare l'it bag. Regalate una shoulder bag della linea Rockstud di Valentino e andrete a colpo sicuro.
Le amanti dei gioielli, inoltre, adoreranno grandi orecchini "bling bling", must di stagione, come quelli di Radà (foto) o Shourouk.   
Per chi ama farsi avvolgere da inebrianti profumi, saranno perfette le candele profumate di Diptyque: scegliete i profumi dell'edizione natalizia, buonissimi.  


Xmas in the mountains
Per me Natale significa neve, sci, vacanze ad alta quota. Se anche per alcune vostre amiche è così, questa è la gift guide che fa per voi.
Gli Ugg potranno non piacere, ma - bisogna dirlo - sono i più caldi e negli anni sono stati ingentiliti. La mia versione preferita è la più nuova: i mini velvet boots, più bassi e ricoperti da elegante velluto.
In questa stagione, regalare cappelli, guanti (Marni) e calzini (Antipast) è un po' scontato, lo so, ma le più pratiche lo apprezzeranno.
Il freddo e il sole possono screpolare mani e labbra, per questo un pensiero alla skincare è più che gradito (Dr Kiehl's).
E per rendere più glamour lo sguardo? Gli occhiali in floccato di Italia Independent, perfetti - con lente specchiata - anche per lo sci.      


It's Christmas: let's eat!
Alle più golose, ma forse a tutte, farà piacere ricevere dolci regali.
Le casette e i biscotti di pampepato affollano le vetrine delle pasticcerie più creative, ma potete prepararli anche voi e sbizzarrirvi nelle decorazioni. Cosa c'è di più natalizio?
Avete a che fare con amiche dai palati tradizionalisti? Niente è meglio di pandoro e panettone, allora. Il mio preferito è il mandorlato Galup!
Non manca nessun gusto, inoltre, nella linea di infusi Lov, il brand svedese di tè e tisane organiche confezionate in scatole di latta colorate.
Alla fine abbiamo le più difficili: le amiche sempre a dieta... Volete far trovare loro sotto l'albero un dolce regalo a tutti i costi? Non lasciatevi scappare il preparato per cioccolate calde fondenti senza lattosio di Guido Gobino.



Buon Natale!!
XOXO
FDB  



12/17/13

Santa's coming to town



Lucine dappertutto, cene un giorno sì e l'altro pure, pacchi e pacchetti d'ogni sorta, traffico congestionato, bambini in trepidante attesa, cucine che profumano di dolcetti alla cannella... Natale si avvicina!
Questo è il periodo che preferisco. Passeggiare per Torino, se si è bravi a schivare la folla per le strade del centro, è un piacere. Le Luci d'Artista si riaccendono, negli antichi caffè si registra il più alto tasso di scambi di doni dell'anno, piccoli abeti ovunque... Manca la neve, bisogna dirlo, che renderebbe tutto più magico, ma noi aspettiamo, pazienti.
Ovviamente, io, che mi riduco sempre all'ultimo per la caccia al regalo perfetto, anche stavolta non sono da meno! Ma provvederò presto, scrivendo, nei prossimi giorni, una letterina a Babbo Natale- gift guide. Spero che possa essere d'ispirazione per i ritardatari come me!!
XOXO 
FDB





Lights everywhere, agendas full of dates, gifts to wrap, overcrowded trafic in the streets, waiting kids, kitchens smelling of cinnamon cookies... Christmas's coming!
This is the period of the year I prefer. Having a walk in Turin, if you're good in avoiding the crowd in the city centre, is very pleasant. Luci d'Artista are turned on again, in the old cafes friends switch presents in front of a cup of hot chocolate, little pines everywhere... Snow, which - I must say - would make all more magical, is absent, but we're waiting for it, patiently.   
Obviously, as every year, I'm in late with the perfect gift hunt. But I'll take action soon, writing, in the next days, a sort of letter to Santa-gift guide. I hope it'll inspire laggards like me!!
XOXO 
FDB  












Photo source: Tumblr

10/25/13

Crop top + camouflage skirt


Chi mi conosce bene o segue il mio blog, ormai, lo sa. Il camouflage, per me, è una costante. 
Pantaloni, sciarpe, piumini, felpe, borse, gonne... Potete farmi il nome di qualsiasi accessorio-moda: sicuramente, è riposto nel mio armadio in versione mimetica. 
Siete, però, fuori strada se pensate che, in passato, abbia mai avuto intenzione di arruolarmi nell'esercito. Non sarebbe proprio l'ambiente adatto a me, temo.
Ormai, come ho già scritto in vari post, il camouflage è diventato un classico. Nemmeno i serissimi smoking da uomo ne sono immuni (vedi Lapo Elkann).
La vera novità, non proprio nel mio stile, in realtà, è il crop top, che lascia scoperto qualche centimetro di pancia (ma non l'ombelico, per carità!). Usatissimo dalle trendsetter di tutto il mondo, ha riportato in voga la moda dell'addome al vento. Se ne sentiva davvero la mancanza? Non saprei. Nel dubbio, un consiglio: non esagerate, mai!
XOXO
FDB


My friends or who follows my blog know it well. Camouflage is one of my permanent features.
Trousers, scarves, duvet coats, hoodies, bags, skirts... You can make the name of any fashion accessory: I surely have it in camo version in my wardrobe. 
You'd make a mistake, though, if you thought I ever had the wish to enlist into the army. That wouldn't be my natural habitat, I'm afraid.
Nowadays, as I already wrote in some postscamouflage has become a classic item. Even the serious suits for men have been covered by this pattern (Lapo Elkann teaches).
The rala news, not properly in my style, actually, is the crop top, which lets few centimetres of abdomen naked (but cover your belly-button, please!). Used a lot by trendsetters all over the world, it got the trend of naked stomaches glamour again. Did we really miss it? I don't know, but I give you an advice: don't exaggerate, never!
XOXO
FDB   








Crop top: 'S Max Mara
Skirt: Pinko
Necklace: Km 0
Boots: Catarina Martins
Sunglasses: Italia Independent
Make up: Lancome


You might also like:

http://latorisienne.blogspot.it/2013/01/leather-faux-fur-camouflage.html

http://latorisienne.blogspot.it/2013/02/camo-friends.html

10/3/13

Call me hipsta if you want


Le "sciure" storceranno il naso.
"Indossare la gonna con le sneakers? Con le Vans, poi??" (verso di disgusto in sottofondo).
E sì, alcune ragazze sono delle "sciure" fatte e finite già a vent'anni.
Mai un capello fuori posto. Mai fuori casa senza scarpe e borsa coordinate (orrore!). Mai senza tacchi.
Qualcuno glielo dica che non sono eleganti, ma solo noiose!!! -.- Ok: lo faccio io!
Ma chi ve lo fa fare di stare tutto il giorno coi piedi costretti in un paio di morse? E trattenere il respiro in assurde camicette e giacche super avvitate? No, io non ci sto. Gli anni in cui dovremo rimanere chiuse in ufficio da mattina a sera arriveranno, ora... relax!
Chiamatemi hipster (o meglio hipsta!) se volete, ma intanto restate connesse!
XOXO
FDB



Ladylike fashion victims would turn up their noses.
"Wearing a skirt with a pair of sneakers? Even with Vans ones? Oh, what a disaster!"
Yes, some girls are madams already at 20.
Never messy hair. Never out with shoes and bag of the same colour (terrible!). Never without high heels.
Would anyone tell them they're not elegant, just boring? -.- Ok, I'll do it by myself!
Why hurting our feet all the day long inside uncomfortable shoes? And stopping breathing because of a too little blazer and an absurd blouse? No, I won't say yes to this. The years of work in an office are yet to come, now... relax, please!
Call me hipster (or better, hipsta!) if you want, but keep connected.
XOXO
FDB



9/30/13

Simple is better - Fashion Week Street Style



Dimenticatevi gli improbabili ed eccentrici look che una volta eravamo abituati a vedere nei front row delle sfilate. Quest'anno - se si vogliono escludere le solite note, eccessive e di dubbio gusto, ahimè onnipresenti - gli outfit scelti da blogger, buyer e fashion editor sono apparsi più rilassati, meno psichedelici e urlati.
Semplicità è la parola giusta per descrivere il mood degli addetti ai lavori. 
Le hoodies, pratiche e versatili, erano ovunque, portate su gonne e pantaloni, sotto giacche o giubbotti da biker.
I jeans, invecchiati, rovinati o distrutti, hanno sostituito alla grande pezzi ben più eleganti, senza mai risultare fuori luogo. Il denim, tessuto easy per eccellenza e capace di sdrammatizzare ogni look, infatti, non tradisce mai!
Non sono state avvistate macchie di colore al neon o fantasie optical. Molte hanno preferito, al contrario, il color block e la tinta unita!
Cosa sarà successo? Il circo della moda vuole assomigliare meno ad un circo? La sobrietà fa finalmente rima con vanità? Non credo. 
Forse qualcuna si è resa conto che, in fondo, sotto i riflettori, durante la fashionweek, ci sono i vestiti in passerella. 
Forse qualcun'altra, pensando alla media di cinque defilè al giorno in agenda, ha scelto la comodità.
Vedetela come volete, comunque le simples c'est chic. 
XOXO
FDB




Forget about the absurd and eccentric looks we were used to see at runway front rows. This year - if you want to exclude the trashy ones who, unluckily, are always present - bloggers, buyers and fashion editors chose more relaxed and less psychedelic outfits. 
Simplicity is the right word to describe this mood.
Comfortable and versatile hoodies were everywhere, worn on skirts and trousers, under blazers and leather jackets.
Old and destroyed jeans, the easiest garments in the world, replaced cooler clothes without ever being out. Denim never betrays!
No neon colours or optical patterns were spotted.
What happened? Is chasteness the new vanity? I don't think so.
Maybe, someone understood the true fashion weeks protagonists are the clothes presented on the catwalks.
Maybe, someone else, thinking of their incredible agendas - full of appointments and shows all the day long, chose comfort.
You're free to think what you want, but le simples c'est chic.
XOXO
FDB




9/12/13

Hoodies mon amour

Hoodie: 3.1 Philip Lim
Necklace: Shourouk

Di questi tempi, in cui crolla ogni certezza e anche il cachemire fa i pallini, non ci rimane che fermarci, prendere fiato e ritrovare noi stessi.
In periodi difficili e incostanti come quello che stiamo vivendo, basta ritornare con la mente alle origini. Recuperare dal passato i giorni nei quali la comodità era l'unica cosa che contava davvero e la praticità un must. Ricordare quando, alle elementari, ci disfavamo volentieri delle rigide divise scolastiche (tutte camicette e maglioncini stretti) per sostuirle con morbide e calde felpe con o senza cappuccio...
Queste sono le memorie che le fashioniste cercano di far riaffiorare, in tempi di recessione.
Perchè riempirsi gli armadi di scialbi cardigan in misto lana o sborsare fortune per capi in cachemire, che, ad un'occhiata più attenta, si rivelano ben presto 99% acrilico? 
Perchè assicurarsi arrossamenti sulla pelle e sembrare rigidi manichini per indossare l'ultimo coat di maglia che punge? 
Perchè continuare a dire che la lana tiene più caldo di una morbida felpa doppiata?
Le hoodies, uno di quei rari esempi di easy chic per tutte, non sono mai state così di moda. 
Dimenticatevi le forme sgraziate e le tinte imbarazzanti che la nostra infanzia ci imponeva.
Le nuove felpe sono sciancrate, decorate e si portano dalla mattina alla sera (vedi il cocktail look di Proenza Schouler). 
Sono molto couture, se si vuole usare un solo termine, spopolano tra le star (Rihanna impazzisce per quelle di Rodarte) e nemmeno i red carpet ne sono immuni.  
Vi sembrano troppo sportive o maschili? Non avete mai provato ad abbinarle con una maxi-collana (Shourouk) o non avete mai visto in giro cosa un po' di pizzo o delle paillettes possono fare.
XOXO
FDB  


Proenza Schouler
(FW 2013-2014)
Givenchy
(FW 2013-2014)

Hoodies make us think of childhood, of those days when, at primary school, we threw our uniforms away to wear more comfortable and softer sweatshirts. 
In these times of crisis, when all the sure is unsure and also cachemire becomes matted, coming back to the starts is the best thing to do. 
Nowadays, hoodies aren't oversize and bad looking as we remember: the best noun to call them with is Couture. Lace, glitter and sequins make them the must-have of the season, a garment to wear all the day long (have a look of the fw collection by Proenza Schouler).
If you think they're a little too boyish, try them with a maxi-necklace (Shourouk). Believe me!
XOXO 
FDB

Kenzo
Givenchy
(FW 2013-2014)
Proenza Schouler
(FW 2013-2014)
From the left: H&M, Lanvin, H&M


You might also like:



http://latorisienne.blogspot.it/2012/11/shine-bright-like-diamond.html

9/2/13

Coming home...



Dopo aver cercato, con ogni mezzo, di far perdere le nostre tracce, evitando social network, connessioni wifi & co., di correre (o volare) il più lontano possibile da ciò che chiamiamo "casa" e cercare di dimenticare i problemi o gli impegni di tutti i giorni, ecco che settembre - come una doccia fredda - arriva.
Abituarsi a tornare in città, dopo giorni in cui la massima preoccupazione era "che costume metto oggi?", non è per niente facile.
L'avvio del nono mese dell'anno ci sveglia dalla quiete che con fatica avevamo trovato, ci richiama all'ordine all'improvviso, pone fine all'unico periodo in cui non sappiamo (quasi mai) distinguere un giorno dall'altro...
Quando arriva settembre dobbiamo tornare a fare i conti col nostro quotidiano, con le situazioni che abbiamo lasciato in sospeso (più per indecisione che per pigrizia), con il traffico del mattino, con la palestra, con le giornate che paiono di trenta ore...
In fondo, tornare dalle vacanze (pausa irreale ma necessaria)significa tornare alla vita, quella vera. 
Essere depressi o rassegnati è normale, ma esserlo troppo, forse, no. Mi piace pensare che si possa trattare di un campanello d'allarme che l'inconscio fa suonare per indurci a cambiare qualcosa di noi. Ambiente? Hobby? Corso di studi? Lavoro? A voi la scelta.
Per me il vero Capodanno coincide col primo di settembre. 
I buoni propositi facciamoli ora e non ad anno inoltrato! 
Se è vero che ci sono sempre novità in arrivo e che il destino ci riserva sempre qualche bella sorpresina, rimbocchiamoci le maniche e rendiamo quest'anno fantastico!
XOXO
FDB

PS: essendo stata lontana dal blog per un po' di tempo, ho riflettuto a lungo... Novità e un accurato restyling vi aspettano. Work in  progress, babes.   


After having tried everything to disappear for a while, avoiding wifi connections and social networks, to run (or fly) the furthest possible away from what we use to call "home", to forget the everyday problems and things to do, here it is: September comes.
To come back to cities, after a period of "dolce far niente", isn't as easy as it seems.
The start of the nineth month of the year wakes us up from the peace we hardly had created: it's like a cold shower, a naughty alarm clock...
When September comes we have to begin again with our everyday life, what we left in pause in June (relationships, projects..), the trafic of the morning, the gym, the days which seem to last thirty hours...
Coming back from holidays means coming back to our lives, the real ones.
To be a little depressed is normal, but, if we hate what we are going to do, ther's a problem to solve. Maybe we just need a change. A new hobby, a new work, new friends... 
1st September is the real New Year's Eve, according to me.
If it's true that destiny always has a good surprise for us, let's work out and make this year great!
XOXO
FDB

PS: having been away from the blog for a while, I reflected a bit... I think about a restyling and more and more. Work in progress, babes! See you <3

6/21/13

Black and lace - La Tesoriera




Un'infinita serie di impegni mi ha tenuta lontana, per tutto questo tempo (troppo!), dal blog. Ma ora sono finalmente libera di tornare a dedicarmici come desidero.
Queste foto sono state scattate nell'incantevole cornice del Parco della Tesoriera, a Torino (ça va sans dire!), in un momento di tregua tra un temporale e un'ondata di caldo africano. -.-
Ho scelto un outfit fresco e comodo, perfetto, secondo me, per questo periodo. Perchè, nonostante le alte temperature, dobbiamo ricordare che rimaniamo sempre in città: non siamo ancora al mare!!
Spero vi piaccia!!
XOXO FDB

I've been very busy the month which just passed, but, now, at last, I'm free to come back working on my blog again.
These photos have been taken in Parco della Tesoriera, in Turin (ça va sans dire!), in a little break between storms and African heat waves. -.-
I chose a light and comfortable outfit, that's perfect for this period, according to me. In fact, despite the heat, we mustn't forget we're still in a city, not yet at the seaside!!
I hope you like it!!
XOXO
FDB